Cerca:
comunicati-stampa.biz
 Login | RSS |

Comunicati stampa

Ogni giorno tutte le informazioni aggiornate dal Web. Richiedi gratuitamente la pubblicazione del tuo comunicato.
Ti trovi su: Home » Weblog » Varie » Blog article: Agenzia Letteraria Roma Servizi editoriali | Comunicati stampa

Agenzia Letteraria Roma Servizi editoriali

16 Settembre 2024 da chestercowley7

Offriamo anche un servizio express, con l’aggiunta di un piccolo supplemento, per garantire la consegna in tempi minori. Sono socio del Nuovo google traduttore scientifico (https://traduzioni.guru/) Letterario dal 2002 e da molti anni responsabile della selezione e dell’affiancamento degli aspiranti traduttori di lingua inglese. I tempi di traduzione variano a seconda del numero di parole o cartelle e della complessità del testo da tradurre, nonché dalla combinazione linguistica richiesta. Per quanto i nuovi sistemi di machine translation si stiano evolvendo non potranno mai essere in grado di sostituire la traduzione umana.

Il Project Manager risponderà rapidamente per email o anche per Whatsapp (se preferisci) a tutte le tue richieste e ti fornirà le informazioni sui nostri servizi. Aiutiamo le aziende a fare business in tutto il mondo grazie ai nostri servizi di traduzione. Il nostro nuovo concept è quello di un’agenzia moderna, aperta a tutti, in particolare a tutti coloro che sono amanti della scrittura.

Vi invitiamo a contattarci direttamente, o ad interpellarci per un preventivo personalizzato selezionando la vostra categoria di appartenenza ed indicando ogni informazione che riteniate utile per consentirci di formulare una offerta alle migliori condizioni. Se siete una agenzia di traduzioni che intende terzializzare alcuni lavori di traduzione o localizzazione saremo lieti di offrirvi prezzi e condizioni di favore appositamente studiate per chi opera nel nostro stesso settore. La traduzione letteraria oggi è il mio mestiere, ed è un cammino iniziato oltre vent’anni fa insieme a NTL. Siamo fieri di collaborare con un gruppo affiatato di traduttori madrelingua e professionisti appassionati di vari settori dell’arte, scienza, editoria, web, comunicazione, fotografia e architettura. Lavoro dall’italiano e dal francese per lo più su temi di arte, storia, cinema, testi medici e di enologia e molto altro.

Da un lato, il professionista della traduzione deve conoscere le caratteristiche specifiche della traduzione legale. Siamo qui per aiutarti a proteggere i tuoi diritti di proprietà e a garantire che il tuo brevetto o la tua proprietà intellettuale sia valida e riconosciuta in tutto il mondo. Se hai bisogno di una traduzione precisa e affidabile dei tuoi brevetti o proprietà intellettuali, affidati a Italiana Traduzioni. Per quanto riguarda la traduzione di brevetti deve inoltre conoscere le leggi e le norme vigenti nel Paese in cui si farà uso della traduzione. Inoltre, l’agenzia garantisce di consegnare nei tempi stabiliti e rimanendo nelle cifre budget indicate, consentendovi di concentrare la vostra attenzione esclusivamente sul business.

In particolari, in questa edizione le esercitazione sono consistite in numerose correzioni di bozze, tre brevi editing, un comunicato stampa e una scheda di lettura. È stata una persona molto disponibile, aperta al dialogo e al confronto costantemente. Giuseppe ci ha seguito passo passo e non solo ci ha insegnato in modo minuzioso regole su correzione di bozze ed editing, ma ci ha dato anche consigli utili prendendo spunto dalle sue esperienze lavorative. Un corso decisamente interessante e ben organizzato; professori gentili, disponibili e puntuali nelle consegne delle prov

Servizio di ghostwriting in tempi rapidi per autobiografie, tesi di laurea, reportage, romanzi, racconti e manuali. Siamo uno sperimentato staff di 150 traduttori e interpreti professionali, guidati da 4 project manager, tutti con esperienze lavorative maturate in aziende internazionali. I nostri esperti project manager sono a vostra disposizione per rispondere a ogni domanda mentre vi accompagnano nel processo. Grafica e impaginazione di cataloghi, dépliant, opuscoli, volantini, manifesti, cartellonistica e presentazioni. Dopo un anno di pausa dovuto agli impegni accademici del fondatore Alessandro Marongiu, all’inizio del 2015 Milkbar ha ripreso la sua piena attività, avvalendosi di nuovi redattori e collaboratori.

Nel 2007, il nostro comparto dedicato alla traduzione letteraria e editoriale si arricchisce con l’arrivo di un grafico e un esperto Web specializzati nei servizi di cross media database publishing. Lipsie amplia la sua gamma di servizi nel settore dell’editoria legata ai beni di consumo. Dal 2021 forniamo i nostri servizi di traduzione alla rivista Largo Consumo, magazine di economia e marketing sul settore beni di consumo. L’obiettivo primario era di essere in grado di gestire agevolmente tutti i grandi progetti di traduzione editoriale, dalla traduzione, editing, alla correzione delle bozze sino al modello originale per la stampa. I testi, prevalentemente tradotti in inglese francese e spagnolo, riguardano le tecnologie del retail, le recensioni di prodotti, le guide all’acquisto, i consigli per il consumo consapevole, le notizie e tendenze nel settore del consumo, i consigli finanziari ed altro. Sono traduzioni editoriali di periodici che hanno come lettori i consumatori.

Inserito in Varie | Commenti disabilitati su Agenzia Letteraria Roma Servizi editoriali

Comments are closed.